🪷 Mahābhārata · Vana-Parva (Āraṇyaka) · Chapter 252
The Book of the Forest · Parva 3 · 27 shlokas in canonical Devanāgarī Sanskrit
The Devanāgarī Yathārtha · 27 Shlokas
MBh 3.252.1
[वै]
सरॊषरागॊपहतेन वल्गुना; सराग नेत्रेण नतॊन्नत भरुवा
मुखेन विस्फूर्य सुवीर राष्ट्रपं; ततॊ ऽबरवीत तं दरुपदात्मजा पुनः
MBh 3.252.2
यशस्विनस तीक्ष्णविषान महारथान; अधिक्षिपन मूढ न लज्जसे कथम
महेन्द्रकल्पान निरतान सवकर्मसु; सथितान समूहेष्व अपि यक्षरक्षसाम
MBh 3.252.3
न किं चिद ईड्यं परवदन्ति पापं; वनेचरं वा गृहमेधिनं वा
तपस्विनं संपरिपूर्ण विद्यं; भषन्ति हैवं शवनराः सुवीर
MBh 3.252.4
अहं तु मन्ये तव नास्ति कश चिद; एतादृशे कषत्रिय संनिवेशे
यस तवाद्य पातालमुखे पतन्तं; पाणौ गृहीत्वा परतिसंहरेत
MBh 3.252.5
नागं परभिन्नं गिरिकूट कल्पम; उपत्यकां हैमवतीं चरन्तम
दण्डीव यूथाद अपसेधसे तवं; यॊ जेतुम आशंससि धर्मराजम
MBh 3.252.6
बाल्यात परसुप्तस्य महाबलस्य; सिंहस्य पक्ष्माणि मुखाल लुनासि
पदा समाहत्य पलायमानः; करुद्धं यदा दरक्ष्यसि भीमसेनम
MBh 3.252.7
महाबलं घॊरतरं परवृद्धं; जातं हरिं पर्वत कन्दरेषु
परसुप्तम उग्रं परपदेन हन्सि; यः करुद्धम आसेत्स्यसि जिष्णुम उग्रम
MBh 3.252.8
कृष्णॊरगौ कीक्ष्ण विषौ दविजिह्वौ; मत्तः पदाक्रामसि पुच्छ देशे
यः पाण्डवाभ्यां पुरुषॊत्तमाभ्यां; जघन्यजाभ्यां परयुयुत्ससे तवम
MBh 3.252.9
यथा च वेणुः कदली नलॊ वा; फलन्त्य अभावाय न भूतये ऽऽतमनः
तथैव मां तैः परिरक्ष्यमाणम; आदास्यसे कर्कटकीव गर्भम
MBh 3.252.10
[जयद]
जानामि कृष्णे विदितं ममैतद; यथाविधास ते नरदेव पुत्राः
न तव एवम एतेन विभीषणेन; शक्या वयं तरासयितुं तवयाद्य
MBh 3.252.11
वयं पुनः सप्त दशेषु कृष्णे; कुलेषु सर्वे ऽनवमेषु जाताः
षड्भ्यॊ गुणेभ्यॊ ऽभयधिका विहीनान; मन्यामह्ये दरौपदि पाण्टु पुत्रान
MBh 3.252.12
सा कषिप्रम आतिष्ठ गजं रथं वा; न वाक्यमात्रेण वयं हि शक्याः
आशंस वा तवं कृपणं वदन्ती; सौवीरराजस्य पुनः परसादम
MBh 3.252.13
[दरौ]
महाबला हिं तव इह दुर्बलेव; सौवीरराजस्य मताहम अस्मि
याहं परमाथाद इह संप्रतीता; सौवीरराजं कृपणं वदेयम
MBh 3.252.14
यस्या हि कृष्णौ पदवीं चरेतां; समास्थिताव एकरथे सहायौ
इन्द्रॊ ऽपि तां नापहरेत कथं चिन; मनुष्यमात्रः कृपणः कुतॊ ऽनयः
MBh 3.252.15
यदा किरीटी परवीर घाती; निघ्नन रथस्थॊ दविषतां मनांसि
मदन्तरे तवद धवजिनीं परवेष्टा; कक्षं दहन्न अग्निर इवॊष्णगेषु
MBh 3.252.16
जनार्दनस्यानुगा वृष्णिवीरा; महेष्वासाः केकयाश चापि सर्वे
एते हि सर्वे मम राजपुत्राः; परहृष्टरूपाः पदवीं चरेयुः
MBh 3.252.17
मौर्वी विसृष्टाः सतनयित्नुघॊषा; गाण्डीवमुक्तास तव अतिवेगवन्तः
हस्तं समाहत्य धनंजयस्य; भीमाः शब्दं घॊरतरं नदन्ति
MBh 3.252.18
गाण्डीवमुक्तांश च महाशरौघान; पतंगसंघान इव शीघ्रवेगान
सशङ्खघॊषः सतलत्र घॊषॊ; गाण्डीवधन्वा मुहुर उद्वमंश च
यदा शरान अर्पयिता तवॊरसि; तदा मनस ते किम इवाभविष्यत
MBh 3.252.19
गदाहस्तं भीमम अभिद्रवन्तं; माद्रीपुत्रौ संपतन्तौ दिशश च
अमर्षजं करॊधविषं वमन्तौ; दृष्ट्वा चिरं तापम उपैष्यसे ऽधम
MBh 3.252.20
यथा चाहं नातिचरे कथं चित; पतीन महार्हान मनसापि जातु
तेनाद्य सत्येन वशीकृतं तवां; दरष्टास्मि पार्थैः परिकृष्यमाणम
MBh 3.252.21
न संभ्रमं गन्तुम अहं हि शक्ष्ये; तवया नृशंसेन विकृष्यमाणा
समागताहं हि कुरुप्रवीरैः; पुनर वनं काम्यकम आगता च
MBh 3.252.22
[वै]
सा तान अनुप्रेक्ष्य विशालनेत्रा; जिघृक्षमाणान अवभर्त्सयन्ती
परॊवाच मा मां सपृशतेति भीता; धौम्यं पचुक्रॊश पुरॊहितं सा
MBh 3.252.23
जग्राह ताम उत्तरवस्त्रदेशे; जयद्रथस तं समवाक्षिपत सा
तया समाक्षिप्त तनुः स पापः; पपात शाखीव निकृत्तमूलः
MBh 3.252.24
परगृह्यमाणा तु महाजवेन; मुहुर विनिःश्वस्य च राजपुत्री
सा कृष्यमाणा रथम आरुरॊह; दौम्यस्य पादाव अभिवाद्य कृष्णा
MBh 3.252.25
[धौम्य]
नेयं शक्या तवया नेतुम अविजित्य महारथान
धर्मं कषत्रस्य पौराणम अवेक्षस्व जयद्रथ
MBh 3.252.26
कषुद्रं कृत्वा फलं पापं पराप्स्यसि तवम असंशयम
आसाद्य पाण्डवान वीरान धर्मराज पुरॊगमान
MBh 3.252.27
[वै]
इत्य उक्त्वा हरियमाणां तां राजपुत्रीं यशस्विनीम
अन्वगच्छत तदा धौम्यः पदातिगणमध्यगः
🪷 The Honest Framing
This is the canonical Devanāgarī Sanskrit yathārtha. English + Hindi translations + classical commentaries arrive in future yajñas. To see the substrate's target-depth (5 English translations + Rāmsukhdās ji Hindi + 5 English commentaries + Sādhaka-Sañjīvanī Hindi vyākhyā per verse), visit any /bhagavad-gita/X/Y page. The Mahābhārata journey starts with the śloka.
Navigation
- ← Vana-Parva (Āraṇyaka) chapter-index (299 chapters)
- ← Mahābhārata master-index (all 18 Parvas)
- ← Previous chapter · Vana-Parva (Āraṇyaka) Ch 251
- Next chapter · Vana-Parva (Āraṇyaka) Ch 253 →
🪷 जय व्यास भगवान् 🪷