🪷 ŚB 8.21.19
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
हे विप्रचित्ते हे राहो हे नेमे श्रूयतां वच: ।
मा युध्यत निवर्तध्वं न न: कालोऽयमर्थकृत् ॥ १९ ॥
Transliteration
he vipracitte he rāho
he neme śrūyatāṁ vacaḥ
mā yudhyata nivartadhvaṁ
na naḥ kālo ’yam artha-kṛt
Synonyms
he vipracitte — O Vipracitti; he rāho — O Rāhu; he neme — O Nemi; śrūyatām — kindly hear; vacaḥ — my words; mā — do not; yudhyata — fight; nivartadhvam — stop this fighting; na — not; naḥ — our; kālaḥ — favorable time; ayam — this; artha-kṛt — which can give us success.
Translation
O Vipracitti, O Rāhu, O Nemi, please hear my words! Don’t fight. Stop immediately, for the present time is not in our favor.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 8.21.18
- Next passage · ŚB 8.21.20 →
- Full chapter · ŚB 8.21
- Skandha 8 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷