śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; aham — false identification with the material body and mind; iti — thus; anyathā-buddhiḥ — illusory knowledge; pramattasya — of one who is bereft of actual intelligence; yathā — accordingly; hṛdi — within the mind; utsarpati — arises; rajaḥ — passion; ghoram — which brings terrible suffering; tataḥ — then; vaikārikam — (originally) in the mode of goodness; manaḥ — the mind; rajaḥ — in passion; yuktasya — of that which is engaged; manasaḥ — of the mind; saṅkalpaḥ — material determination; sa-vikalpakaḥ — along with variation and alternation; tataḥ — from that; kāmaḥ — full-fledged material desire; guṇa — in the modes of nature; dhyānāt — from concentration; duḥsahaḥ — unbearable; syāt — it must so be; hi — certainly; durmateḥ — of a foolish person.
Translation
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, a person bereft of intelligence first falsely identifies himself with the material body and mind, and when such false knowledge arises within one’s consciousness, material passion, the cause of great suffering, pervades the mind, which by nature is situated in goodness. Then the mind, contaminated by passion, becomes absorbed in making and changing many plans for material advancement. Thus, by constantly thinking of the modes of material nature, a foolish person is afflicted with unbearable material desires.
Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine
This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.