🪷 ŚB 9.21.6

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

तस्मै संव्यभजत् सोऽन्नमाद‍ृत्य श्रद्धयान्वित: । हरिं सर्वत्र संपश्यन् स भुक्त्वा प्रययौ द्विज: ॥ ६ ॥

Transliteration

tasmai saṁvyabhajat so ’nnam ādṛtya śraddhayānvitaḥ hariṁ sarvatra saṁpaśyan sa bhuktvā prayayau dvijaḥ
Synonyms
tasmai — unto him (the brāhmaṇa); saṁvyabhajat — after dividing, gave his share; saḥ — he (Rantideva); annam — the food; ādṛtya — with great respect; śraddhayā anvitaḥ — and with faith; harim — the Supreme Lord; sarvatra — everywhere, or in the heart of every living being; saṁpaśyan — conceiving; saḥ — he; bhuktvā — after eating the food; prayayau — left that place; dvijaḥ — the brāhmaṇa..

Translation

Because Rantideva perceived the presence of the Supreme Godhead everywhere, and in every living entity, he received the guest with faith and respect and gave him a share of the food. The brāhmaṇa guest ate his share and then went away.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷