🪷 ŚB 9.11.31-34

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

अथ प्रविष्ट: स्वगृहं जुष्टं स्वै: पूर्वराजभि: । अनन्ताखिलकोषाढ्यमनर्घ्योरुपरिच्छदम् ॥ ३१ ॥ विद्रुमोदुम्बरद्वारैर्वैदूर्यस्तम्भपङ्क्तिभि: । स्थलैर्मारकतै: स्वच्छैर्भ्राजत्स्फटिकभित्तिभि: ॥ ३२ ॥ चित्रस्रग्भि: पट्टिकाभिर्वासोमणिगणांशुकै: । मुक्ताफलैश्चिदुल्लासै: कान्तकामोपपत्तिभि: ॥ ३३ ॥ धूपदीपै: सुरभिभिर्मण्डितं पुष्पमण्डनै: । स्त्रीपुम्भि: सुरसङ्काशैर्जुष्टं भूषणभूषणै: ॥ ३४ ॥

Transliteration

atha praviṣṭaḥ sva-gṛhaṁ juṣṭaṁ svaiḥ pūrva-rājabhiḥ anantākhila-koṣāḍhyam anarghyoruparicchadam
Synonyms
atha — thereafter; praviṣṭaḥ — He entered; sva-gṛham — His own palace; juṣṭam — occupied; svaiḥ — by His own family members; pūrva-rājabhiḥ — by the previous members of the royal family; ananta — unlimited; akhila — everywhere; koṣa — treasury; āḍhyam — prosperous; anarghya — priceless; uru — high; paricchadam — paraphernalia; vidruma — of coral; udumbara-dvāraiḥ — with the two sides of the doors; vaidūrya-stambha — with pillars of vaidūrya-maṇi; paṅktibhiḥ — in a line; sthalaiḥ — with floors; mārakataiḥ — made of marakata stone; svacchaiḥ — very cleanly polished; bhrājat — dazzling; sphaṭika — marble; bhittibhiḥ — foundations; citra-sragbhiḥ — with varieties of flower garlands; paṭṭikābhiḥ — with flags; vāsaḥ — clothing; maṇi-gaṇa-aṁśukaiḥ — by various effulgent and valuable stones; muktā-phalaiḥ — with pearls; cit-ullāsaiḥ — increasing celestial pleasure; kānta-kāma — fulfilling one’s desires; upapattibhiḥ — by such paraphernalia; dhūpa-dīpaiḥ — with incense and lamps; surabhibhiḥ — very fragrant; maṇḍitam — decorated; puṣpa-maṇḍanaiḥ — by bunches of various flowers; strī-pumbhiḥ — by men and women; sura-saṅkāśaiḥ — appearing like the demigods; juṣṭam — full of; bhūṣaṇa-bhūṣaṇaiḥ — whose bodies beautified their ornaments.

Translation

Thereafter, Lord Rāmacandra entered the palace of His forefathers. Within the palace were various treasures and valuable wardrobes. The sitting places on the two sides of the entrance door were made of coral, the yards were surrounded by pillars of vaidūrya-maṇi, the floor was made of highly polished marakata-maṇi, and the foundation was made of marble. The entire palace was decorated with flags and garlands and bedecked with valuable stones, shining with a celestial effulgence. The palace was fully decorated with pearls and surrounded by lamps and incense. The men and women within the palace all resembled demigods and were decorated with various ornaments, which seemed beautiful because of being placed on their bodies.

Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine

This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.

ŚB 9.11.32requested verse-reference route for this Bhāgavatam reading pagecanonical reading passagereceived source-text passage preserved as the canonical reading targetŚB 9.11parent chapter route and reading-passage indexSkandha 9parent skandha chapter index/bhagavatammaster index for 12 skandhas, 335 chapters, and 13,003 reading pagesŚB 1.1.1satyaṁ paraṁ dhīmahi · the Bhāgavatam source meditationŚB 1.2.6supreme dharma as ahaitukī and apratihatā bhaktiŚB 1.2.11Brahman · Paramātmā · Bhagavān as one advaya-tattvaŚB 1.3.28kṛṣṇas tu bhagavān svayam · Krishna-pramāṇa source sealŚB 10.10.29Dāmodara/Yamala-arjuna · Krishna as supreme original PersonŚB 10.10.30-31Krishna as Kāla · Viṣṇu · Paramātmā · AntaryāmīŚB 10.10.38speech, hearing, body, mind, head, and sight offered in Krishna-sevāŚB 10.10.39Gokuleśvara bound by love, smilingŚB 10.10.40Nārada correction as anugrahaŚB 10.10.41sādhu-darśana removes bondage-darknessŚB 12.2.18Kalki witness at ŚambhalaŚB 12.3.51Kali-yuga blessing through Krishna-kīrtanaSkandha 10 līlā index20-anchor Krishna-līlā source-walk inside the Bhāgavatam master pageBG 7.7mattaḥ parataraṁ nānyat · no source higher than KrishnaBG 10.8ahaṁ sarvasya prabhavaḥ · Krishna as source of allBG 15.15Krishna seated in every heart and the target of all Veda/binduDiamond of Darśanas · Bhāgavata prema as the Bindu made rasa/philosophyKrishna = Paramaatma = Parabrahman constitutional foundation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷