🪷 ŚB 8.21.26
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
अथ तार्क्ष्यसुतो ज्ञात्वा विराट्प्रभुचिकीर्षितम् ।
बबन्ध वारुणै: पाशैर्बलिं सूत्येऽहनि क्रतौ ॥ २६ ॥
Transliteration
atha tārkṣya-suto jñātvā
virāṭ prabhu-cikīrṣitam
babandha vāruṇaiḥ pāśair
baliṁ sūtye ’hani kratau
Synonyms
atha — thereafter; tārkṣya-sutaḥ — Garuḍa; jñātvā — knowing; virāṭ — the king of birds; prabhu-cikīrṣitam — the desire of Lord Viṣṇu as Vāmanadeva; babandha — arrested; vāruṇaiḥ — belonging to Varuṇa; pāśaiḥ — by the ropes; balim — Bali; sūtye — when soma-rasa is taken; ahani — on the day; kratau — at the time of sacrifice.
Translation
Thereafter, on the day of soma-pāna, after the sacrifice was finished, Garuḍa, king of the birds, understanding the desire of his master, arrested Bali Mahārāja with the ropes of Varuṇa.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 8.21.25
- Next passage · ŚB 8.21.27 →
- Full chapter · ŚB 8.21
- Skandha 8 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷