🪷 ŚB 8.10.32-34

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

वृषाकपिस्तु जम्भेन महिषेण विभावसु: । इल्वल: सह वातापिर्ब्रह्मपुत्रैररिन्दम ॥ ३२ ॥ कामदेवेन दुर्मर्ष उत्कलो मातृभि: सह । बृहस्पतिश्चोशनसा नरकेण शनैश्चर: ॥ ३३ ॥ मरुतो निवातकवचै: कालेयैर्वसवोऽमरा: । विश्वेदेवास्तु पौलोमै रुद्रा: क्रोधवशै: सह ॥ ३४ ॥

Transliteration

vṛṣākapis tu jambhena mahiṣeṇa vibhāvasuḥ ilvalaḥ saha vātāpir brahma-putrair arindama
Synonyms
vṛṣākapiḥ — Lord Śiva; tu — indeed; jambhena — with Jambha; mahiṣeṇa — with Mahiṣāsura; vibhāvasuḥ — the fire-god; ilvalaḥ — the demon Ilvala; saha vātāpiḥ — with his brother, Vātāpi; brahma-putraiḥ — with the sons of Brahmā, such as Vasiṣṭha; arim-dama — O Mahārāja Parīkṣit, suppressor of enemies; kāmadevena — with Kāmadeva; durmarṣaḥ — Durmarṣa; utkalaḥ — the demon Utkala; mātṛbhiḥ saha — with the demigoddesses known as the Mātṛkās; bṛhaspatiḥ — the demigod Bṛhaspati; ca — and; uśanasā — with Śukrācārya; narakeṇa — with the demon known as Naraka; śanaiścaraḥ — the demigod Śani, or Saturn; marutaḥ — the demigods of air; nivātakavacaiḥ — with the demon Nivātakavaca; kāleyaiḥ — with the Kālakeyas; vasavaḥ amarāḥ — the Vasus fought; viśvedevāḥ — the Viśvedeva demigods; tu — indeed; paulomaiḥ — with the Paulomas; rudrāḥ — the eleven Rudras; krodhavaśaiḥ saha — with the Krodhavaśa demons.

Translation

O Mahārāja Parīkṣit, suppressor of enemies [Arindama], Lord Śiva fought with Jambha, and Vibhāvasu fought with Mahiṣāsura. Ilvala, along with his brother Vātāpi, fought the sons of Lord Brahmā. Durmarṣa fought with Cupid, the demon Utkala with the Mātṛkā demigoddesses, Bṛhaspati with Śukrācārya, and Śanaiścara [Saturn] with Narakāsura. The Maruts fought Nivātakavaca, the Vasus fought the Kālakeya demons, the Viśvedeva demigods fought the Pauloma demons, and the Rudras fought the Krodhavaśa demons, who were victims of anger.

Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine

This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.

ŚB 8.10.33requested verse-reference route for this Bhāgavatam reading pagecanonical reading passagereceived source-text passage preserved as the canonical reading targetŚB 8.10parent chapter route and reading-passage indexSkandha 8parent skandha chapter index/bhagavatammaster index for 12 skandhas, 335 chapters, and 13,003 reading pagesŚB 1.1.1satyaṁ paraṁ dhīmahi · the Bhāgavatam source meditationŚB 1.2.6supreme dharma as ahaitukī and apratihatā bhaktiŚB 1.2.11Brahman · Paramātmā · Bhagavān as one advaya-tattvaŚB 1.3.28kṛṣṇas tu bhagavān svayam · Krishna-pramāṇa source sealŚB 10.10.29Dāmodara/Yamala-arjuna · Krishna as supreme original PersonŚB 10.10.30-31Krishna as Kāla · Viṣṇu · Paramātmā · AntaryāmīŚB 10.10.38speech, hearing, body, mind, head, and sight offered in Krishna-sevāŚB 10.10.39Gokuleśvara bound by love, smilingŚB 10.10.40Nārada correction as anugrahaŚB 10.10.41sādhu-darśana removes bondage-darknessŚB 12.2.18Kalki witness at ŚambhalaŚB 12.3.51Kali-yuga blessing through Krishna-kīrtanaSkandha 10 līlā index20-anchor Krishna-līlā source-walk inside the Bhāgavatam master pageBG 7.7mattaḥ parataraṁ nānyat · no source higher than KrishnaBG 10.8ahaṁ sarvasya prabhavaḥ · Krishna as source of allBG 15.15Krishna seated in every heart and the target of all Veda/binduDiamond of Darśanas · Bhāgavata prema as the Bindu made rasa/philosophyKrishna = Paramaatma = Parabrahman constitutional foundation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷