itthaṁ nṛ-tiryag-ṛṣi-deva-jhaṣāvatārair
lokān vibhāvayasi haṁsi jagat pratīpān
dharmaṁ mahā-puruṣa pāsi yugānuvṛttaṁ
channaḥ kalau yad abhavas tri-yugo ’tha sa tvam
Synonyms
ittham — in this way; nṛ — like a human being (such as Lord Kṛṣṇa and Lord Rāmacandra); tiryak — like animals (such as the boar); ṛṣi — as a great saint (Paraśurāma); deva — as demigods; jhaṣa — as an aquatic (such as the fish and tortoise); avatāraiḥ — by such different incarnations; lokān — all the different planetary systems; vibhāvayasi — You protect; haṁsi — You (sometimes) kill; jagat pratīpān — persons who have simply created trouble in this world; dharmam — the principles of religion; mahā-puruṣa — O great personality; pāsi — You protect; yuga-anuvṛttam — according to the different millenniums; channaḥ — covered; kalau — in the Age of Kali; yat — since; abhavaḥ — have been (and will be in the future); tri-yugaḥ — named Triyuga; atha — therefore; saḥ — the same personality; tvam — You.
Translation
In this way, my Lord, You appear in various incarnations as a human being, an animal, a great saint, a demigod, a fish or a tortoise, thus maintaining the entire creation in different planetary systems and killing the demoniac principles. According to the age, O my Lord, You protect the principles of religion. In the Age of Kali, however, You do not assert Yourself as the Supreme Personality of Godhead, and therefore You are known as Triyuga, or the Lord who appears in three yugas.
Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine
This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.