tasya — of Him (the Supreme Personality of Godhead); tyakta-svabhāvasya — who has given up His natural position (of being equal to everyone); ghṛṇeḥ — most abominable; māyā — under the influence of the illusory energy; vana-okasaḥ — behaving exactly like an animal in the jungle; bhajantam — unto the devotee engaged in devotional service; bhajamānasya — being worshiped; bālasya — a child; iva — like; asthira-ātmanaḥ — who is always restless and changing; mat — my; śūla — by the trident; bhinna — separated; grīvasya — whose neck; bhūriṇā — profuse; rudhireṇa — by blood; vai — indeed; asṛk-priyam — who was fond of blood; tarpayiṣye — I shall please; bhrātaram — brother; me — my; gata-vyathaḥ — becoming peaceful myself.
Translation
The Supreme Personality of Godhead has given up His natural tendency of equality toward the demons and demigods. Although He is the Supreme Person, now, influenced by māyā, He has assumed the form of a boar to please His devotees, the demigods, just as a restless child leans toward someone. I shall therefore sever Lord Viṣṇu’s head from His trunk by my trident, and with the profuse blood from His body I shall please my brother Hiraṇyākṣa, who was so fond of sucking blood. Thus shall I too be peaceful.
Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine
This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.