barhiṣi — in the arena of sacrifice; tasmin — that; eva — in this way; viṣṇu-datta — O Mahārāja Parīkṣit; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; parama-ṛṣibhiḥ — by the great ṛṣis; prasāditaḥ — being pleased; nābheḥ priya-cikīrṣayā — to please King Nābhi; tat-avarodhāyane — in his wife; merudevyām — Merudevī; dharmān — the principles of religion; darśayitu-kāmaḥ — desiring to exhibit how to perform; vāta-raśanānām — of the sannyāsīs (who have almost no cloth); śramaṇānām — of the vānaprasthas; ṛṣīṇām — of the great sages; ūrdhva-manthinām — of the brahmacārīs; śuklayā tanuvā — in His original spiritual form, which is above the modes of material nature; avatatāra — appeared as an incarnation.
Translation
O Viṣṇudatta, Parīkṣit Mahārāja, the Supreme Personality of Godhead was pleased by the great sages at that sacrifice. Consequently the Lord decided to personally exhibit the method of executing religious principles [as observed by brahmacārīs, sannyāsīs, vānaprasthas and gṛhasthas engaged in rituals] and also satisfy Mahārāja Nābhi’s desire. Consequently He appeared as the son of Merudevī in His original spiritual form, which is above the modes of material nature.
Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine
This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.