🪷 ŚB 5.20.2

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

जम्बूद्वीपोऽयं यावत्प्रमाणविस्तारस्तावता क्षारोदधिना परिवेष्टितो यथा मेरुर्जम्ब्वाख्येन लवणोदधिरपि ततो द्विगुणविशालेन प्लक्षाख्येन परिक्षिप्तो यथा परिखा बाह्योपवनेन । प्लक्षो जम्बूप्रमाणो द्वीपाख्याकरो हिरण्मय उत्थितो यत्राग्निरुपास्ते सप्तजिह्वस्तस्याधिपति: प्रियव्रतात्मज इध्मजिह्व: स्वं द्वीपं सप्तवर्षाणि विभज्य सप्तवर्षनामभ्य आत्मजेभ्य आकलय्य स्वयमात्मयोगेनोपरराम ॥ २ ॥

Transliteration

jambūdvīpo ’yaṁ yāvat-pramāṇa-vistāras tāvatā kṣārodadhinā pariveṣṭito yathā merur jambv-ākhyena lavaṇodadhir api tato dvi-guṇa-viśālena plakṣākhyena parikṣipto yathā parikhā bāhyopavanena; plakṣo jambū-pramāṇo dvīpākhyākaro hiraṇmaya utthito yatrāgnir upāste sapta-jihvas tasyādhipatiḥ priyavratātmaja idhmajihvaḥ svaṁ dvīpaṁ sapta-varṣāṇi vibhajya sapta-varṣa-nāmabhya ātmajebhya ākalayya svayam ātma-yogenopararāma.
Synonyms
jambū-dvīpaḥ — Jambūdvīpa, the island named Jambū; ayam — this; yāvat-pramāṇa-vistāraḥ — as much as the measure of its width, namely 100,000 yojanas (one yojana equals eight miles); tāvatā — so much; kṣāra-udadhinā — by the ocean of salt water; pariveṣṭitaḥ — surrounded; yathā — just as; meruḥ — Sumeru Mountain; jambū-ākhyena — by the island named Jambū; lavaṇa-udadhiḥ — the ocean of salt water; api — certainly; tataḥ — thereafter; dvi-guṇa-viśālena — which is twice as wide; plakṣa-ākhyena — by the island named Plakṣa; parikṣiptaḥ — surrounded; yathā — like; parikhā — a moat; bāhya — external; upavanena — by a gardenlike forest; plakṣaḥ — a plakṣa tree; jambū-pramāṇaḥ — having the height of the jambū tree; dvīpa-ākhyā-karaḥ — causing the name of the island; hiraṇmayaḥ — magnificently splendorous; utthitaḥ — rising; yatra — where; agniḥ — a fire; upāste — is situated; sapta-jihvaḥ — having seven flames; tasya — of that island; adhipatiḥ — the king or master; priyavrata-ātmajaḥ — the son of King Priyavrata; idhma-jihvaḥ — named Idhmajihva; svam — own; dvīpam — island; sapta — seven; varṣāṇi — tracts of land; vibhajya — dividing into; sapta-varṣa-nāmabhyaḥ — for whom the seven tracts of land were named; ātmajebhyaḥ — to his own sons; ākalayya — offering; svayam — personally; ātma-yogena — by the devotional service of the Lord; upararāma — he retired from all material activities.

Translation

As Sumeru Mountain is surrounded by Jambūdvīpa, Jambūdvīpa is also surrounded by an ocean of salt water. The breadth of Jambūdvīpa is 100,000 yojanas [800,000 miles], and the breadth of the saltwater ocean is the same. As a moat around a fort is sometimes surrounded by gardenlike forest, the saltwater ocean surrounding Jambūdvīpa is itself surrounded by Plakṣadvīpa. The breadth of Plakṣadvīpa is twice that of the saltwater ocean — in other words 200,000 yojanas [1,600,000 miles]. On Plakṣadvīpa there is a tree shining like gold and as tall as the jambū tree on Jambūdvīpa. At its root is a fire with seven flames. It is because this tree is a plakṣa tree that the island is called Plakṣadvīpa. Plakṣadvīpa was governed by Idhmajihva, one of the sons of Mahārāja Priyavrata. He endowed the seven islands with the names of his seven sons, divided the islands among the sons, and then retired from active life to engage in the devotional service of the Lord.

Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine

This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.

ŚB 5.20.2requested verse-reference route for this Bhāgavatam reading pageŚB 5.20parent chapter route and reading-passage indexSkandha 5parent skandha chapter index/bhagavatammaster index for 12 skandhas, 335 chapters, and 13,003 reading pagesŚB 1.1.1satyaṁ paraṁ dhīmahi · the Bhāgavatam source meditationŚB 1.2.6supreme dharma as ahaitukī and apratihatā bhaktiŚB 1.2.11Brahman · Paramātmā · Bhagavān as one advaya-tattvaŚB 1.3.28kṛṣṇas tu bhagavān svayam · Krishna-pramāṇa source sealŚB 10.10.29Dāmodara/Yamala-arjuna · Krishna as supreme original PersonŚB 10.10.30-31Krishna as Kāla · Viṣṇu · Paramātmā · AntaryāmīŚB 10.10.38speech, hearing, body, mind, head, and sight offered in Krishna-sevāŚB 10.10.39Gokuleśvara bound by love, smilingŚB 10.10.40Nārada correction as anugrahaŚB 10.10.41sādhu-darśana removes bondage-darknessŚB 12.2.18Kalki witness at ŚambhalaŚB 12.3.51Kali-yuga blessing through Krishna-kīrtanaSkandha 10 līlā index20-anchor Krishna-līlā source-walk inside the Bhāgavatam master pageBG 7.7mattaḥ parataraṁ nānyat · no source higher than KrishnaBG 10.8ahaṁ sarvasya prabhavaḥ · Krishna as source of allBG 15.15Krishna seated in every heart and the target of all Veda/binduDiamond of Darśanas · Bhāgavata prema as the Bindu made rasa/philosophyKrishna = Paramaatma = Parabrahman constitutional foundation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷