🪷 ŚB 4.21.27

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

अस्ति यज्ञपतिर्नाम केषाञ्चिदर्हसत्तमा: । इहामुत्र च लक्ष्यन्ते ज्योत्‍स्‍नावत्य: क्‍वचिद्भुव: ॥ २७ ॥

Transliteration

asti yajña-patir nāma keṣāñcid arha-sattamāḥ ihāmutra ca lakṣyante jyotsnāvatyaḥ kvacid bhuvaḥ
Synonyms
asti — there must be; yajña-patiḥ — the enjoyer of all sacrifices; nāma — of the name; keṣāñcit — in the opinion of some; arha-sattamāḥ — O most respectable; iha — in this material world; amutra — after death; ca — also; lakṣyante — it is visible; jyotsnā-vatyaḥ — powerful, beautiful; kvacit — somewhere; bhuvaḥ — bodies.

Translation

My dear respectable ladies and gentlemen, according to the authoritative statements of śāstra, there must be a supreme authority who is able to award the respective benefits of our present activities. Otherwise, why should there be persons who are unusually beautiful and powerful both in this life and in the life after death?

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷