🪷 ŚB 4.21.1
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
मैत्रेय उवाच ।
मौक्तिकैः कुसुमस्रग्भिर्दुकूलैः स्वर्णतोरणैः
महासुरभिभिर्धूपैर्मण्डितं तत्र तत्र वै
Transliteration
maitreya uvāca
mauktikaiḥ kusuma-sragbhir
dukūlaiḥ svarṇa-toraṇaiḥ
mahā-surabhibhir dhūpair
maṇḍitaṁ tatra tatra vai
Synonyms
maitreyaḥ uvāca — the great sage Maitreya continued to speak; mauktikaiḥ — with pearls; kusuma — of flowers; sragbhiḥ — with garlands; dukūlaiḥ — cloth; svarṇa — golden; toraṇaiḥ — by gates; mahā-surabhibhiḥ — highly perfumed; dhūpaiḥ — by incense; maṇḍitam — decorated; tatra tatra — here and there; vai — certainly.
Translation
The great sage Maitreya told Vidura: When the King entered his city, it was very beautifully decorated to receive him with pearls, flower garlands, beautiful cloth and golden gates, and the entire city was perfumed with highly fragrant incense.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 4.20.38
- Next passage · ŚB 4.21.2 →
- Full chapter · ŚB 4.21
- Skandha 4 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷