deva — the demigods; ṛṣi — the great sages; pitṛ — inhabitants of Pitṛloka; gandharva — inhabitants of Gandharvaloka; siddha — inhabitants of Siddhaloka; cāraṇa — inhabitants of Cāraṇaloka; pannagāḥ — inhabitants of the planets where serpents live; kinnara — inhabitants of the Kinnara planets; apsarasaḥ — inhabitants of Apsaroloka; martyāḥ — inhabitants of the earthly planets; khagāḥ — birds; bhūtāni — other living entities; anekaśaḥ — many; yajña-īśvara-dhiyā — with the perfect intelligence of thinking as part and parcel of the Supreme Lord; rājñā — by the King; vāk — with sweet words; vitta — wealth; añjali — with folded hands; bhaktitaḥ — in a spirit of devotional service; sabhājitāḥ — being properly worshiped; yayuḥ — went; sarve — all; vaikuṇṭha — of the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; anugatāḥ — followers; tataḥ — from that place.
Translation
King Pṛthu worshiped the demigods, the great sages, the inhabitants of Pitṛloka, the inhabitants of Gandharvaloka, and those of Siddhaloka, Cāraṇaloka, Pannagaloka, Kinnaraloka, Apsaroloka, the earthly planets and the planets of the birds. He also worshiped many other living entities who presented themselves in the sacrificial arena. With folded hands he worshiped all these, as well as the Supreme Personality of Godhead and the personal associates of the Lord, by offering sweet words and as much wealth as possible. After this function, they all went back to their respective abodes, following in the footsteps of Lord Viṣṇu.
Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine
This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.