🪷 ŚB 3.21.6

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

मैत्रेय उवाच प्रजा: सृजेति भगवान् कर्दमो ब्रह्मणोदित: । सरस्वत्यां तपस्तेपे सहस्राणां समा दश ॥ ६ ॥

Transliteration

maitreya uvāca prajāḥ sṛjeti bhagavān kardamo brahmaṇoditaḥ sarasvatyāṁ tapas tepe sahasrāṇāṁ samā daśa
Synonyms
maitreyaḥ uvāca — the great sage Maitreya said; prajāḥ — children; sṛja — beget; iti — thus; bhagavān — the worshipful; kardamaḥ — Kardama Muni; brahmaṇā — by Lord Brahmā; uditaḥ — commanded; sarasvatyām — on the bank of the river Sarasvatī; tapaḥ — penance; tepe — practiced; sahasrāṇām — of thousands; samāḥ — years; daśa — ten.

Translation

The great sage Maitreya replied: Commanded by Lord Brahmā to beget children in the worlds, the worshipful Kardama Muni practiced penance on the bank of the river Sarasvatī for a period of ten thousand years.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷