🪷 ŚB 3.21.12

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

जातहर्षोऽपतन्मूर्ध्ना क्षितौ लब्धमनोरथ: । गीर्भिस्त्वभ्यगृणात्प्रीतिस्वभावात्मा कृताञ्जलि: ॥ १२ ॥

Transliteration

jāta-harṣo ’patan mūrdhnā kṣitau labdha-manorathaḥ gīrbhis tv abhyagṛṇāt prīti- svabhāvātmā kṛtāñjaliḥ
Synonyms
jāta-harṣaḥ — naturally jubilant; apatat — he fell down; mūrdhnā — with his head; kṣitau — on the ground; labdha — having been achieved; manaḥ-rathaḥ — his desire; gīrbhiḥ — with prayers; tu — and; abhyagṛṇāt — he satisfied; prīti-svabhāva-ātmā — whose heart is by nature always full of love; kṛta-añjaliḥ — with folded hands.

Translation

When Kardama Muni actually realized the Supreme Personality of Godhead in person, he was greatly satisfied because his transcendental desire was fulfilled. He fell on the ground with his head bowed to offer obeisances unto the lotus feet of the Lord. His heart naturally full of love of God, with folded hands he satisfied the Lord with prayers.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷