🪷 ŚB 11.6.2-4

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

इन्द्रो मरुद्भ‍िर्भगवानादित्या वसवोऽश्विनौ । ऋभवोऽङ्गिरसो रुद्रा विश्वे साध्याश्च देवता: ॥ २ ॥ गन्धर्वाप्सरसो नागा: सिद्धचारणगुह्यका: । ऋषय: पितरश्चैव सविद्याधरकिन्नरा: ॥ ३ ॥ द्वारकामुपसञ्जग्मु: सर्वे कृष्णदिद‍ृक्षव: । वपुषा येन भगवान् नरलोकमनोरम: । यशो वितेने लोकेषु सर्वलोकमलापहम् ॥ ४ ॥

Transliteration

indro marudbhir bhagavān ādityā vasavo ’śvinau ṛbhavo ’ṅgiraso rudrā viśve sādhyāś ca devatāḥ
Synonyms
indraḥ — Lord Indra; marudbhiḥ — along with the wind-gods; bhagavān — the powerful controller; ādityāḥ — the twelve principal demigods, all sons of Aditi; vasavaḥ — the eight Vasu demigods; aśvinau — the two Aśvinī-kumāras; ṛbhavaḥ — the Ṛbhus; aṅgirasaḥ — the descendants of Aṅgirā Muni; rudrāḥ — the expansions of Lord Śiva; viśve sādhyāḥ — known as Viśvedevas and Sādhyas; ca — also; devatāḥ — other demigods; gandharva-apsarasaḥ — the heavenly musicians and dancing girls; nāgāḥ — the celestial snakes; siddha-cāraṇa — the Siddhas and Cāraṇas; guhyakāḥ — and the hobgoblins; ṛṣayaḥ — the great sages; pitaraḥ — the departed forefathers; ca — also; eva — indeed; sa — along with; vidyādhara-kinnarāḥ — the Vidyādharas and Kinnaras; dvārakām — to Dvārakā; upasañjagmuḥ — they arrived together; sarve — all of them; kṛṣṇa-didṛkṣavaḥ — eager to see Lord Kṛṣṇa; vapuṣā — by the transcendental body; yena — which; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; nara-loka — to all human society; manaḥ-ramaḥ — enchanting; yaśaḥ — His fame; vitene — He expanded; lokeṣu — throughout all the universe; sarva-loka — of all planets; mala — the impurities; apaham — which eradicates.

Translation

The powerful Lord Indra, along with the Maruts, Ādityas, Vasus, Aśvinīs, Ṛbhus, Aṅgirās, Rudras, Viśvedevas, Sādhyas, Gandharvas, Apsarās, Nāgas, Siddhas, Cāraṇas, Guhyakas, the great sages and forefathers and the Vidyādharas and Kinnaras, arrived at the city of Dvārakā, hoping to see Lord Kṛṣṇa. By His transcendental form, Kṛṣṇa, the Supreme Lord, enchanted all human beings and spread His own fame throughout the worlds. The Lord’s glories destroy all contamination within the universe.

Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine

This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.

ŚB 11.6.4requested verse-reference route for this Bhāgavatam reading pagecanonical reading passagereceived source-text passage preserved as the canonical reading targetŚB 11.6parent chapter route and reading-passage indexSkandha 11parent skandha chapter index/bhagavatammaster index for 12 skandhas, 335 chapters, and 13,003 reading pagesŚB 1.1.1satyaṁ paraṁ dhīmahi · the Bhāgavatam source meditationŚB 1.2.6supreme dharma as ahaitukī and apratihatā bhaktiŚB 1.2.11Brahman · Paramātmā · Bhagavān as one advaya-tattvaŚB 1.3.28kṛṣṇas tu bhagavān svayam · Krishna-pramāṇa source sealŚB 10.10.29Dāmodara/Yamala-arjuna · Krishna as supreme original PersonŚB 10.10.30-31Krishna as Kāla · Viṣṇu · Paramātmā · AntaryāmīŚB 10.10.38speech, hearing, body, mind, head, and sight offered in Krishna-sevāŚB 10.10.39Gokuleśvara bound by love, smilingŚB 10.10.40Nārada correction as anugrahaŚB 10.10.41sādhu-darśana removes bondage-darknessŚB 12.2.18Kalki witness at ŚambhalaŚB 12.3.51Kali-yuga blessing through Krishna-kīrtanaSkandha 10 līlā index20-anchor Krishna-līlā source-walk inside the Bhāgavatam master pageBG 7.7mattaḥ parataraṁ nānyat · no source higher than KrishnaBG 10.8ahaṁ sarvasya prabhavaḥ · Krishna as source of allBG 15.15Krishna seated in every heart and the target of all Veda/binduDiamond of Darśanas · Bhāgavata prema as the Bindu made rasa/philosophyKrishna = Paramaatma = Parabrahman constitutional foundation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷