🪷 ŚB 11.21.32
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
रज:सत्त्वतमोनिष्ठा रज:सत्त्वतमोजुष: ।
उपासत इन्द्रमुख्यान् देवादीन् न यथैव माम् ॥ ३२ ॥
Transliteration
rajaḥ-sattva-tamo-niṣṭhā
rajaḥ-sattva-tamo-juṣaḥ
upāsata indra-mukhyān
devādīn na yathaiva mām
Synonyms
rajaḥ — in the mode of passion; sattva — goodness; tamaḥ — or ignorance; niṣṭhāḥ — established; rajaḥ — passion; sattva — goodness; tamaḥ — or ignorance; juṣaḥ — who manifest; upāsate — they worship; indra-mukhyān — headed by Lord Indra; deva-ādīn — the demigods and other deities; na — but not; yathā eva — in the proper way; mām — Me.
Translation
Those established in material passion, goodness and ignorance worship the particular demigods and other deities, headed by Indra, who manifest the same modes of passion, goodness or ignorance. They fail, however, to properly worship Me.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 11.21.31
- Next passage · ŚB 11.21.33-34 →
- Full chapter · ŚB 11.21
- Skandha 11 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷