bhuvi puru-puṇya-tīrtha-sadanāny ṛṣayo vimadās
ta uta bhavat-padāmbuja-hṛdo ’gha-bhid-aṅghri-jalāḥ
dadhati sakṛn manas tvayi ya ātmani nitya-sukhe
na punar upāsate puruṣa-sāra-harāvasathān
Synonyms
bhuvi — on the earth; puru — greatly; puṇya — pious; tīrtha — places of pilgrimage; sadanāni — and personal abodes of the Supreme Lord; ṛṣayaḥ — sages; vimadaḥ — free from false pride; te — they; uta — indeed; bhavat — Your; pada — feet; ambuja — lotus; hṛdaḥ — in whose hearts; agha — sins; bhit — which destroys; aṅghri — (having bathed) whose feet; jalāḥ — the water; dadhati — turn; sakṛt — even once; manaḥ — their minds; tvayi — toward You; ye — who; ātmani — toward the Supreme Soul; nitya — always; sukhe — who is happy; na punaḥ — never again; upāsate — they worship; puruṣa — of a man; sāra — the essential qualities; hara — which steal away; āvasathān — their mundane homes.
Translation
Sages free from false pride live on this earth by frequenting the sacred pilgrimage sites and those places where the Supreme Lord displayed His pastimes. Because such devotees keep Your lotus feet within their hearts, the water that washes their feet destroys all sins. Anyone who even once turns his mind toward You, the ever-blissful Soul of all existence, no longer dedicates himself to serving family life at home, which simply robs a man of his good qualities.
Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine
This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.