upasthāya — worshiping; arkam — the sun; udyantam — rising; tarpayitvā — propitiating; ātmanaḥ — His own; kalāḥ — expansions; devān — the demigods; ṛṣīn — sages; pitṝn — and forefathers; vṛddhān — His elders; viprān — and brāhmaṇas; abhyarcya — worshiping; ca — and; ātma-vān — self-possessed; dhenūnām — of cows; rukma — (covered with) gold; śṛṅgīnām — whose horns; sādhvīnām — good-natured; mauktika — of pearls; srajām — with necklaces; payasvinīnām — giving milk; gṛṣṭīnām — having given birth only once; sa-vatsānām — together with their calves; su-vāsasām — nicely dressed; dadau — He gave; rūpya — (covered with) silver; khura — of their hooves; agrāṇām — the fronts; kṣauma — linen; ajina — deerskins; tilaiḥ — and sesame seeds; saha — together with; alaṅkṛtebhyaḥ — who were given ornaments; viprebhyaḥ — to learned brāhmaṇas; badvam badvam — (one hundred and seven) groups of 13,084 (thus totaling 1,400,000); dine dine — each day.
Translation
Each day the Lord worshiped the rising sun and propitiated the demigods, sages and forefathers, who are all His expansions. The self-possessed Lord would then carefully worship His elders and the brāhmaṇas. To those well-attired brāhmaṇas He would offer herds of tame and peaceful cows with gold-plated horns and pearl necklaces. These cows were also dressed in fine cloth, and the fronts of their hooves were plated with silver. Providers of abundant milk, they had each given birth only once and were accompanied by their calves. Daily the Lord gave many groups of 13,084 cows to the learned brāhmaṇas, together with linen, deerskins and sesame seeds.
Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine
This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.