🪷 ŚB 9.22.21-24

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine

This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.

ŚB 9.22.24requested verse-reference route for this Bhāgavatam reading pagecanonical reading passagereceived source-text passage preserved as the canonical reading targetŚB 9.22parent chapter route and reading-passage indexSkandha 9parent skandha chapter index/bhagavatammaster index for 12 skandhas, 335 chapters, and 13,003 reading pagesŚB 1.1.1satyaṁ paraṁ dhīmahi · the Bhāgavatam source meditationŚB 1.2.6supreme dharma as ahaitukī and apratihatā bhaktiŚB 1.2.11Brahman · Paramātmā · Bhagavān as one advaya-tattvaŚB 1.3.28kṛṣṇas tu bhagavān svayam · Krishna-pramāṇa source sealŚB 10.10.29Dāmodara/Yamala-arjuna · Krishna as supreme original PersonŚB 10.10.30-31Krishna as Kāla · Viṣṇu · Paramātmā · AntaryāmīŚB 10.10.38speech, hearing, body, mind, head, and sight offered in Krishna-sevāŚB 10.10.39Gokuleśvara bound by love, smilingŚB 10.10.40Nārada correction as anugrahaŚB 10.10.41sādhu-darśana removes bondage-darknessŚB 12.2.18Kalki witness at ŚambhalaŚB 12.3.51Kali-yuga blessing through Krishna-kīrtanaSkandha 10 līlā index20-anchor Krishna-līlā source-walk inside the Bhāgavatam master pageBG 7.7mattaḥ parataraṁ nānyat · no source higher than KrishnaBG 10.8ahaṁ sarvasya prabhavaḥ · Krishna as source of allBG 15.15Krishna seated in every heart and the target of all Veda/binduDiamond of Darśanas · Bhāgavata prema as the Bindu made rasa/philosophyKrishna = Paramaatma = Parabrahman constitutional foundation

Sanskrit

विचित्रवीर्यश्चावरजो नाम्ना चित्राङ्गदो हत: । यस्यां पराशरात् साक्षादवतीर्णो हरे: कला ॥ २१ ॥ वेदगुप्तो मुनि: कृष्णो यतोऽहमिदमध्यगाम् । हित्वा स्वशिष्यान् पैलादीन्भगवान् बादरायण: ॥ २२ ॥ मह्यं पुत्राय शान्ताय परं गुह्यमिदं जगौ । विचित्रवीर्योऽथोवाह काशीराजसुते बलात् ॥ २३ ॥ स्वयंवरादुपानीते अम्बिकाम्बालिके उभे । तयोरासक्तहृदयो गृहीतो यक्ष्मणा मृत: ॥ २४ ॥

Transliteration

vicitravīryaś cāvarajo nāmnā citrāṅgado hataḥ yasyāṁ parāśarāt sākṣād avatīrṇo hareḥ kalā
Synonyms
vicitravīryaḥ — Vicitravīrya, the son of Śāntanu; ca — and; avarajaḥ — the younger brother; nāmnā — by a Gandharva named Citrāṅgada; citrāṅgadaḥ — Citrāṅgada; hataḥ — was killed; yasyām — in the womb of Satyavatī previous to her marriage to Śāntanu; parāśarāt — by the semen of Parāśara Muni; sākṣāt — directly; avatīrṇaḥ — incarnated; hareḥ — of the Supreme Personality of Godhead; kalā — expansion; veda-guptaḥ — the protector of the Vedas; muniḥ — the great sage; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa Dvaipāyana; yataḥ — from whom; aham — I (Śukadeva Gosvāmī); idam — this (Śrīmad-Bhāgavatam); adhyagām — studied thoroughly; hitvā — rejecting; sva-śiṣyān — his disciples; paila-ādīn — headed by Paila; bhagavān — the incarnation of the Lord; bādarāyaṇaḥ — Vyāsadeva; mahyam — unto me; putrāya — a son; śāntāya — who was truly controlled from sense gratification; param — the supreme; guhyam — the most confidential; idam — this Vedic literature (Śrīmad-Bhāgavatam); jagau — instructed; vicitravīryaḥ — Vicitravīrya; atha — thereafter; uvāha — married; kāśīrāja-sute — two daughters of Kāśīrāja; balāt — by force; svayaṁvarāt — from the arena of the svayaṁvara; upānīte — being brought; ambikā-ambālike — Ambikā and Ambālikā; ubhe — both of them; tayoḥ — unto them; āsakta — being too attached; hṛdayaḥ — his heart; gṛhītaḥ — being contaminated; yakṣmaṇā — by tuberculosis; mṛtaḥ — he died.

Translation

Citrāṅgada, of whom Vicitravīrya was the younger brother, was killed by a Gandharva who was also named Citrāṅgada. Satyavatī, before her marriage to Śāntanu, gave birth to the master authority of the Vedas, Vyāsadeva, known as Kṛṣṇa Dvaipāyana, who was begotten by Parāśara Muni. From Vyāsadeva, I [Śukadeva Gosvāmī] was born, and from him I studied this great work of literature, Śrīmad-Bhāgavatam. The incarnation of Godhead Vedavyāsa, rejecting his disciples, headed by Paila, instructed Śrīmad-Bhāgavatam to me because I was free from all material desires. After Ambikā and Ambālikā, the two daughters of Kāśīrāja, were taken away by force, Vicitravīrya married them, but because he was too attached to these two wives, he had a heart attack and died of tuberculosis.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷