🪷 ŚB 9.10.35-38

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

भरत: प्राप्तमाकर्ण्य पौरामात्यपुरोहितै: । पादुके शिरसि न्यस्य रामं प्रत्युद्यतोऽग्रजम् ॥ ३५ ॥ नन्दिग्रामात् स्वशिबिराद् गीतवादित्रनि:स्वनै: । ब्रह्मघोषेण च मुहु: पठद्भ‍िर्ब्रह्मवादिभि: ॥ ३६ ॥ स्वर्णकक्षपताकाभिर्हैमैश्चित्रध्वजै रथै: । सदश्वै रुक्‍मसन्नाहैर्भटै: पुरटवर्मभि: ॥ ३७ ॥ श्रेणीभिर्वारमुख्याभिर्भृत्यैश्चैव पदानुगै: । पारमेष्ठ्यान्युपादाय पण्यान्युच्चावचानि च । पादयोर्न्यपतत् प्रेम्णा प्रक्लिन्नहृदयेक्षण: ॥ ३८ ॥

Transliteration

bharataḥ prāptam ākarṇya paurāmātya-purohitaiḥ pāduke śirasi nyasya rāmaṁ pratyudyato ’grajam
Synonyms
bharataḥ — Lord Bharata; prāptam — coming back home; ākarṇya — hearing; paura — all kinds of citizens; amātya — all the ministers; purohitaiḥ — accompanied by all the priests; pāduke — the two wooden shoes; śirasi — on the head; nyasya — keeping; rāmam — unto Lord Rāmacandra; pratyudyataḥ — going forward to receive; agrajam — His eldest brother; nandigrāmāt — from His residence, known as Nandigrāma; sva-śibirāt — from His own camp; gīta-vāditra — songs and vibrations of drums and other musical instruments; niḥsvanaiḥ — accompanied by such sounds; brahma-ghoṣeṇa — by the sound of chanting of Vedic mantras; ca — and; muhuḥ — always; paṭhadbhiḥ — reciting from the Vedas; brahma-vādibhiḥ — by first-class brāhmaṇas; svarṇa-kakṣa-patākābhiḥ — decorated with flags with golden embroidery; haimaiḥ — golden; citra-dhvajaiḥ — with decorated flags; rathaiḥ — with chariots; sat-aśvaiḥ — having very beautiful horses; rukma — golden; sannāhaiḥ — with harnesses; bhaṭaiḥ — by soldiers; puraṭa-varmabhiḥ — covered with armor made of gold; śreṇībhiḥ — by such a line or procession; vāra-mukhyābhiḥ — accompanied by beautiful, well-dressed prostitutes; bhṛtyaiḥ — by servants; ca — also; eva — indeed; pada-anugaiḥ — by infantry; pārameṣṭhyāni — other paraphernalia befitting a royal reception; upādāya — taking all together; paṇyāni — valuable jewels, etc.; ucca-avacāni — of different values; ca — also; pādayoḥ — at the lotus feet of the Lord; nyapatat — fell down; premṇā — in ecstatic love; praklinna — softened, moistened; hṛdaya — the core of the heart; īkṣaṇaḥ — whose eyes.

Translation

When Lord Bharata understood that Lord Rāmacandra was returning to the capital, Ayodhyā, He immediately took upon His own head Lord Rāmacandra’s wooden shoes and came out from His camp at Nandigrāma. Lord Bharata was accompanied by ministers, priests and other respectable citizens, by professional musicians vibrating pleasing musical sounds, and by learned brāhmaṇas loudly chanting Vedic hymns. Following in the procession were chariots drawn by beautiful horses with harnesses of golden rope. These chariots were decorated by flags with golden embroidery and by other flags of various sizes and patterns. There were soldiers bedecked with golden armor, servants bearing betel nut, and many well-known and beautiful prostitutes. Many servants followed on foot, bearing an umbrella, whisks, different grades of precious jewels, and other paraphernalia befitting a royal reception. Accompanied in this way, Lord Bharata, His heart softened in ecstasy and His eyes full of tears, approached Lord Rāmacandra and fell at His lotus feet with great ecstatic love.

Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine

This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.

ŚB 9.10.37requested verse-reference route for this Bhāgavatam reading pagecanonical reading passagereceived source-text passage preserved as the canonical reading targetŚB 9.10parent chapter route and reading-passage indexSkandha 9parent skandha chapter index/bhagavatammaster index for 12 skandhas, 335 chapters, and 13,003 reading pagesŚB 1.1.1satyaṁ paraṁ dhīmahi · the Bhāgavatam source meditationŚB 1.2.6supreme dharma as ahaitukī and apratihatā bhaktiŚB 1.2.11Brahman · Paramātmā · Bhagavān as one advaya-tattvaŚB 1.3.28kṛṣṇas tu bhagavān svayam · Krishna-pramāṇa source sealŚB 10.10.29Dāmodara/Yamala-arjuna · Krishna as supreme original PersonŚB 10.10.30-31Krishna as Kāla · Viṣṇu · Paramātmā · AntaryāmīŚB 10.10.38speech, hearing, body, mind, head, and sight offered in Krishna-sevāŚB 10.10.39Gokuleśvara bound by love, smilingŚB 10.10.40Nārada correction as anugrahaŚB 10.10.41sādhu-darśana removes bondage-darknessŚB 12.2.18Kalki witness at ŚambhalaŚB 12.3.51Kali-yuga blessing through Krishna-kīrtanaSkandha 10 līlā index20-anchor Krishna-līlā source-walk inside the Bhāgavatam master pageBG 7.7mattaḥ parataraṁ nānyat · no source higher than KrishnaBG 10.8ahaṁ sarvasya prabhavaḥ · Krishna as source of allBG 15.15Krishna seated in every heart and the target of all Veda/binduDiamond of Darśanas · Bhāgavata prema as the Bindu made rasa/philosophyKrishna = Paramaatma = Parabrahman constitutional foundation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷