🪷 ŚB 7.8.53

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine

This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.

ŚB 7.8.53requested verse-reference route for this Bhāgavatam reading pageŚB 7.8parent chapter route and reading-passage indexSkandha 7parent skandha chapter index/bhagavatammaster index for 12 skandhas, 335 chapters, and 13,003 reading pagesŚB 1.1.1satyaṁ paraṁ dhīmahi · the Bhāgavatam source meditationŚB 1.2.6supreme dharma as ahaitukī and apratihatā bhaktiŚB 1.2.11Brahman · Paramātmā · Bhagavān as one advaya-tattvaŚB 1.3.28kṛṣṇas tu bhagavān svayam · Krishna-pramāṇa source sealŚB 10.10.29Dāmodara/Yamala-arjuna · Krishna as supreme original PersonŚB 10.10.30-31Krishna as Kāla · Viṣṇu · Paramātmā · AntaryāmīŚB 10.10.38speech, hearing, body, mind, head, and sight offered in Krishna-sevāŚB 10.10.39Gokuleśvara bound by love, smilingŚB 10.10.40Nārada correction as anugrahaŚB 10.10.41sādhu-darśana removes bondage-darknessŚB 12.2.18Kalki witness at ŚambhalaŚB 12.3.51Kali-yuga blessing through Krishna-kīrtanaSkandha 10 līlā index20-anchor Krishna-līlā source-walk inside the Bhāgavatam master pageBG 7.7mattaḥ parataraṁ nānyat · no source higher than KrishnaBG 10.8ahaṁ sarvasya prabhavaḥ · Krishna as source of allBG 15.15Krishna seated in every heart and the target of all Veda/binduDiamond of Darśanas · Bhāgavata prema as the Bindu made rasa/philosophyKrishna = Paramaatma = Parabrahman constitutional foundation

Sanskrit

श्रीकिम्पुरुषा ऊचु: वयं किम्पुरुषास्त्वं तु महापुरुष ईश्वर: । अयं कुपुरुषो नष्टो धिक्कृत: साधुभिर्यदा ॥ ५३ ॥

Transliteration

śrī-kimpuruṣā ūcuḥ vayaṁ kimpuruṣās tvaṁ tu mahā-puruṣa īśvaraḥ ayaṁ kupuruṣo naṣṭo dhik-kṛtaḥ sādhubhir yadā
Synonyms
śrī-kimpuruṣāḥ ūcuḥ — the inhabitants of Kimpuruṣa-loka said; vayam — we; kimpuruṣāḥ — the inhabitants of Kimpuruṣa-loka, or insignificant living entities; tvam — Your Lordship; tu — however; mahā-puruṣaḥ — the Supreme Personality of Godhead; īśvaraḥ — the supreme controller; ayam — this; ku-puruṣaḥ — most sinful person, Hiraṇyakaśipu; naṣṭaḥ — slain; dhik-kṛtaḥ — being condemned; sādhubhiḥ — by the saintly persons; yadā — when.

Translation

The inhabitants of Kimpuruṣa-loka said: We are insignificant living entities, and You are the Supreme Personality of Godhead, the supreme controller. Therefore how can we offer suitable prayers unto You? When this demon was condemned by devotees because they were disgusted with him, he was then killed by You.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷