🪷 ŚB 10.75.4-7

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

भीमो महानसाध्यक्षो धनाध्यक्ष: सुयोधन: । सहदेवस्तु पूजायां नकुलो द्रव्यसाधने ॥ ४ ॥ गुरुशुश्रूषणे जिष्णु: कृष्ण: पादावनेजने । परिवेषणे द्रुपदजा कर्णो दाने महामना: ॥ ५ ॥ युयुधानो विकर्णश्च हार्दिक्यो विदुरादय: । बाह्लीकपुत्रा भूर्याद्या ये च सन्तर्दनादय: ॥ ६ ॥ निरूपिता महायज्ञे नानाकर्मसु ते तदा । प्रवर्तन्ते स्म राजेन्द्र राज्ञ: प्रियचिकीर्षव: ॥ ७ ॥

Transliteration

bhīmo mahānasādhyakṣo dhanādhyakṣaḥ suyodhanaḥ sahadevas tu pūjāyāṁ nakulo dravya-sādhane
Synonyms
bhīmaḥ — Bhīma; mahānasa — of the kitchen; adhyakṣaḥ — the supervisor; dhana — of the treasury; adhyakṣaḥ — the supervisor; suyodhanaḥ — Suyodhana (Duryodhana); sahadevaḥ — Sahadeva; tu — and; pūjāyām — in worshiping (guests as they arrived); nakulaḥ — Nakula; dravya — needed items; sādhane — in procuring; guru — of respectable elders; śuśrūṣaṇe — in serving; jiṣṇuḥ — Arjuna; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; pāda — feet; avanejane — in washing; pariveṣaṇe — in distributing (food); drupada-jā — the daughter of Drupada (Draupadī); karṇaḥ — Karṇa; dāne — in giving gifts; mahāmanāḥ — magnanimous; yuyudhānaḥ vikarṇaḥ ca — Yuyudhāna and Vikarṇa; hārdikyaḥ vidura-ādayaḥ — Hārdikya (Kṛtavarmā), Vidura and others; bāhlīka-putrāḥ — the sons of Bāhlīka-rāja; bhūn-ādyāḥ — headed by Bhūriśravā; ye — who; ca — and; santardana-ādayaḥ — Santardana and so on; nirūpitāḥ — engaged; mahā — vast; yajñe — at the sacrifice; nānā — various; karmasu — in duties; te — they; tadā — at that time; pravartante sma — carried on; rāja-indra — O best of kings (Parīkṣit); rājñaḥ — of the King (Yudhiṣṭhira); priya — gratification; cikīrṣavaḥ — wishing to do.

Translation

Bhīma supervised the kitchen, Duryodhana looked after the treasury, while Sahadeva respectfully greeted the arriving guests. Nakula procured needed items, Arjuna attended the respectable elders, and Kṛṣṇa washed everyone’s feet, while Draupadī served food, and generous Karṇa gave out the gifts. Many others, such as Yuyudhāna; Vikarṇa, Hārdikya; Vidura; Bhūriśravā and other sons of Bāhlīka; and Santardana, similarly volunteered for various duties during the elaborate sacrifice. They did so because of their eagerness to please Mahārāja Yudhiṣṭhira, O best of kings.

Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine

This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.

ŚB 10.75.6requested verse-reference route for this Bhāgavatam reading pagecanonical reading passagereceived source-text passage preserved as the canonical reading targetŚB 10.75parent chapter route and reading-passage indexSkandha 10parent skandha chapter index/bhagavatammaster index for 12 skandhas, 335 chapters, and 13,003 reading pagesŚB 1.1.1satyaṁ paraṁ dhīmahi · the Bhāgavatam source meditationŚB 1.2.6supreme dharma as ahaitukī and apratihatā bhaktiŚB 1.2.11Brahman · Paramātmā · Bhagavān as one advaya-tattvaŚB 1.3.28kṛṣṇas tu bhagavān svayam · Krishna-pramāṇa source sealŚB 10.10.29Dāmodara/Yamala-arjuna · Krishna as supreme original PersonŚB 10.10.30-31Krishna as Kāla · Viṣṇu · Paramātmā · AntaryāmīŚB 10.10.38speech, hearing, body, mind, head, and sight offered in Krishna-sevāŚB 10.10.39Gokuleśvara bound by love, smilingŚB 10.10.40Nārada correction as anugrahaŚB 10.10.41sādhu-darśana removes bondage-darknessŚB 12.2.18Kalki witness at ŚambhalaŚB 12.3.51Kali-yuga blessing through Krishna-kīrtanaSkandha 10 līlā index20-anchor Krishna-līlā source-walk inside the Bhāgavatam master pageBG 7.7mattaḥ parataraṁ nānyat · no source higher than KrishnaBG 10.8ahaṁ sarvasya prabhavaḥ · Krishna as source of allBG 15.15Krishna seated in every heart and the target of all Veda/binduDiamond of Darśanas · Bhāgavata prema as the Bindu made rasa/philosophyKrishna = Paramaatma = Parabrahman constitutional foundation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷