🪷 ŚB 9.4.71

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

ब्रह्मंस्तद् गच्छ भद्रं ते नाभागतनयं नृपम् । क्षमापय महाभागं तत: शान्तिर्भविष्यति ॥ ७१ ॥

Transliteration

brahmaṁs tad gaccha bhadraṁ te nābhāga-tanayaṁ nṛpam kṣamāpaya mahā-bhāgaṁ tataḥ śāntir bhaviṣyati
Synonyms
brahman — O brāhmaṇa; tat — therefore; gaccha — you go; bhadram — all auspiciousness; te — unto you; nābhāga-tanayam — to the son of Mahārāja Nābhāga; nṛpam — the King (Ambarīṣa); kṣamāpaya — just try to pacify him; mahā-bhāgam — a great personality, a pure devotee; tataḥ — thereafter; śāntiḥ — peace; bhaviṣyati — there will be.

Translation

O best of the brāhmaṇas, you should therefore go immediately to King Ambarīṣa, the son of Mahārāja Nābhāga. I wish you all good fortune. If you can satisfy Mahārāja Ambarīṣa, then there will be peace for you.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷