🪷 ŚB 9.3.8
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
दुहितुस्तद् वच: श्रुत्वा शर्यातिर्जातसाध्वस: ।
मुनिं प्रसादयामास वल्मीकान्तर्हितं शनै: ॥ ८ ॥
Transliteration
duhitus tad vacaḥ śrutvā
śaryātir jāta-sādhvasaḥ
muniṁ prasādayām āsa
valmīkāntarhitaṁ śanaiḥ
Synonyms
duhituḥ — of his daughter; tat vacaḥ — that statement; śrutvā — after hearing; śaryātiḥ — King Śaryāti; jāta-sādhvasaḥ — becoming afraid; munim — unto Cyavana Muni; prasādayām āsa — tried to appease; valmīka-antarhitam — who was sitting within the hole of the earthworm; śanaiḥ — gradually.
Translation
After hearing this statement by his daughter, King Śaryāti was very much afraid. In various ways, he tried to appease Cyavana Muni, for it was he who sat within the hole of the earthworm.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 9.3.7
- Next passage · ŚB 9.3.9 →
- Full chapter · ŚB 9.3
- Skandha 9 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷