🪷 ŚB 9.3.4
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
ते दैवचोदिता बाला ज्योतिषी कण्टकेन वै ।
अविध्यन्मुग्धभावेन सुस्रावासृक् ततो बहि: ॥ ४ ॥
Transliteration
te daiva-coditā bālā
jyotiṣī kaṇṭakena vai
avidhyan mugdha-bhāvena
susrāvāsṛk tato bahiḥ
Synonyms
te — those two; daiva-coditā — as if impelled by providence; bālā — that young daughter; jyotiṣī — two glowworms within the hole of the earthworm; kaṇṭakena — with a thorn; vai — indeed; avidhyat — pierced; mugdha-bhāvena — as if without knowledge; susrāva — came out; asṛk — blood; tataḥ — from there; bahiḥ — outside.
Translation
As if induced by providence, the girl ignorantly pierced those two glowworms with a thorn, and when they were pierced, blood began to ooze out of them.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 9.3.3
- Next passage · ŚB 9.3.5 →
- Full chapter · ŚB 9.3
- Skandha 9 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷