🪷 ŚB 9.13.12
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
अराजकभयं नृणां मन्यमाना महर्षय: ।
देहं ममन्थु: स्म निमे: कुमार: समजायत ॥ १२ ॥
Transliteration
arājaka-bhayaṁ nṝṇāṁ
manyamānā maharṣayaḥ
dehaṁ mamanthuḥ sma nimeḥ
kumāraḥ samajāyata
Synonyms
arājaka-bhayam — due to fear of the danger of an unregulated government; nṝṇām — for the people in general; manyamānāḥ — considering this situation; mahā-ṛṣayaḥ — the great sages; deham — the body; mamanthuḥ — churned; sma — in the past; nimeḥ — of Mahārāja Nimi; kumāraḥ — one son; samajāyata — was thus born.
Translation
Thereafter, to save the people from the danger of an unregulated government, the sages churned Mahārāja Nimi’s material body, from which, as a result, a son was born.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 9.13.11
- Next passage · ŚB 9.13.13 →
- Full chapter · ŚB 9.13
- Skandha 9 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷