🪷 ŚB 8.7.44

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

तप्यन्ते लोकतापेन साधव: प्रायशो जना: । परमाराधनं तद्धि पुरुषस्याखिलात्मन: ॥ ४४ ॥

Transliteration

tapyante loka-tāpena sādhavaḥ prāyaśo janāḥ paramārādhanaṁ tad dhi puruṣasyākhilātmanaḥ
Synonyms
tapyante — voluntarily suffer; loka-tāpena — because of the suffering of people in general; sādhavaḥ — saintly persons; prāyaśaḥ — almost always; janāḥ — such persons; parama-ārādhanam — the topmost method of worshiping; tat — that activity; hi — indeed; puruṣasya — of the Supreme Person; akhila-ātmanaḥ — who is the Supersoul of everyone.

Translation

It is said that great personalities almost always accept voluntary suffering because of the suffering of people in general. This is considered the highest method of worshiping the Supreme Personality of Godhead, who is present in everyone’s heart.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷