🪷 ŚB 8.7.39
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
प्राणै: स्वै: प्राणिन: पान्ति साधव: क्षणभङ्गुरै: ।
बद्धवैरेषु भूतेषु मोहितेष्वात्ममायया ॥ ३९ ॥
Transliteration
prāṇaiḥ svaiḥ prāṇinaḥ pānti
sādhavaḥ kṣaṇa-bhaṅguraiḥ
baddha-vaireṣu bhūteṣu
mohiteṣv ātma-māyayā
Synonyms
prāṇaiḥ — by lives; svaiḥ — their own; prāṇinaḥ — other living entities; pānti — protect; sādhavaḥ — devotees; kṣaṇa-bhaṅguraiḥ — temporary; baddha-vaireṣu — unnecessarily engaged in animosity; bhūteṣu — unto living entities; mohiteṣu — bewildered; ātma-māyayā — by the external energy of the Lord.
Translation
People in general, being bewildered by the illusory energy of the Supreme Personality of Godhead, are always engaged in animosity toward one another. But devotees, even at the risk of their own temporary lives, try to save them.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 8.7.38
- Next passage · ŚB 8.7.40 →
- Full chapter · ŚB 8.7
- Skandha 8 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷