🪷 ŚB 8.7.35

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

एतत् परं प्रपश्यामो न परं ते महेश्वर । मृडनाय हि लोकस्य व्यक्तिस्तेऽव्यक्तकर्मण: ॥ ३५ ॥

Transliteration

etat paraṁ prapaśyāmo na paraṁ te maheśvara mṛḍanāya hi lokasya vyaktis te ’vyakta-karmaṇaḥ
Synonyms
etat — all these things; param — transcendental; prapaśyāmaḥ — we can see; na — not; param — the actual transcendental position; te — of Your Lordship; mahā-īśvara — O great ruler; mṛḍanāya — for the happiness; hi — indeed; lokasya — of all the world; vyaktiḥ — manifested; te — of Your Lordship; avyakta-karmaṇaḥ — whose activities are unknown to everyone.

Translation

O greatest of all rulers, your actual identity is impossible for us to understand. As far as we can see, your presence brings flourishing happiness to everyone. Beyond this, no one can appreciate your activities. We can see this much, and nothing more.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷