🪷 ŚB 8.5.32

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

पादौ महीयं स्वकृतैव यस्य चतुर्विधो यत्र हि भूतसर्ग: । स वै महापूरुष आत्मतन्त्र: प्रसीदतां ब्रह्म महाविभूति: ॥ ३२ ॥

Transliteration

pādau mahīyaṁ sva-kṛtaiva yasya catur-vidho yatra hi bhūta-sargaḥ sa vai mahā-pūruṣa ātma-tantraḥ prasīdatāṁ brahma mahā-vibhūtiḥ
Synonyms
pādau — His lotus feet; mahī — the earth; iyam — this; sva-kṛta — created by Himself; eva — indeed; yasya — of whom; catuḥ-vidhaḥ — of four kinds of living entities; yatra — wherein; hi — indeed; bhūta-sargaḥ — material creation; saḥ — He; vai — indeed; mahā-pūruṣaḥ — the Supreme Person; ātma-tantraḥ — self-sufficient; prasīdatām — may He be merciful to us; brahma — the greatest; mahā-vibhūtiḥ — with unlimited potency.

Translation

On this earth there are four kinds of living entities, who are all created by Him. The material creation rests on His lotus feet. He is the great Supreme Person, full of opulence and power. May He be pleased with us.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷