🪷 ŚB 8.5.32
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
पादौ महीयं स्वकृतैव यस्य
चतुर्विधो यत्र हि भूतसर्ग: ।
स वै महापूरुष आत्मतन्त्र:
प्रसीदतां ब्रह्म महाविभूति: ॥ ३२ ॥
Transliteration
pādau mahīyaṁ sva-kṛtaiva yasya
catur-vidho yatra hi bhūta-sargaḥ
sa vai mahā-pūruṣa ātma-tantraḥ
prasīdatāṁ brahma mahā-vibhūtiḥ
Synonyms
pādau — His lotus feet; mahī — the earth; iyam — this; sva-kṛta — created by Himself; eva — indeed; yasya — of whom; catuḥ-vidhaḥ — of four kinds of living entities; yatra — wherein; hi — indeed; bhūta-sargaḥ — material creation; saḥ — He; vai — indeed; mahā-pūruṣaḥ — the Supreme Person; ātma-tantraḥ — self-sufficient; prasīdatām — may He be merciful to us; brahma — the greatest; mahā-vibhūtiḥ — with unlimited potency.
Translation
On this earth there are four kinds of living entities, who are all created by Him. The material creation rests on His lotus feet. He is the great Supreme Person, full of opulence and power. May He be pleased with us.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 8.5.31
- Next passage · ŚB 8.5.33 →
- Full chapter · ŚB 8.5
- Skandha 8 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷