🪷 ŚB 8.3.2
standalone verse · received passage 2 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation
Sanskrit
श्रीगजेन्द्र उवाच
ॐ नमो भगवते तस्मै यत एतच्चिदात्मकम् ।
पुरुषायादिबीजाय परेशायाभिधीमहि ॥ २ ॥
Transliteration
śrī-gajendra uvāca
oṁ namo bhagavate tasmai
yata etac cid-ātmakam
puruṣāyādi-bījāya
pareśāyābhidhīmahi
Synonyms
śrī-gajendraḥ uvāca — Gajendra, the King of elephants, said; om — O my Lord; namaḥ — I offer my respectful obeisances unto You; bhagavate — unto the Supreme Personality of Godhead; tasmai — unto Him; yataḥ — from whom; etat — this body and the material manifestation; cit-ātmakam — is moving due to consciousness (the spirit soul); puruṣāya — unto the Supreme Person; ādi-bījāya — who is the origin or root cause of everything; para-īśāya — who is supreme, transcendental and worshipable for such exalted persons as Brahmā and Śiva; abhidhīmahi — let me meditate upon Him.
Translation
The King of the elephants, Gajendra, said: I offer my respectful obeisances unto the Supreme Person, Vāsudeva [oṁ namo bhagavate vāsudevāya]. Because of Him this material body acts due to the presence of spirit, and He is therefore the root cause of everyone. He is worshipable for such exalted persons as Brahmā and Śiva, and He has entered the heart of every living being. Let me meditate upon Him.
Navigation
- ← Previous reference · ŚB 8.3.1
- Next reference · ŚB 8.3.3 →
- Full chapter · ŚB 8.3
- Skandha 8 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷