🪷 ŚB 8.2.22

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

गोपुच्छशालावृकमर्कटाश्च । अन्यत्र क्षुद्रा हरिणा: शशादय- श्चरन्त्यभीता यदनुग्रहेण ॥ २२ ॥

Transliteration

vṛkā varāhā mahiṣarkṣa-śalyā gopuccha-śālāvṛka-markaṭāś ca anyatra kṣudrā hariṇāḥ śaśādayaś caranty abhītā yad-anugraheṇa
Synonyms
vṛkāḥ — foxes; varāhāḥ — boars; mahiṣa — buffalos; ṛkṣa — bears; śalyāḥ — porcupines; gopuccha — a type of deer; śālāvṛka — wolves; markaṭāḥ — monkeys; ca — and; anyatra — elsewhere; kṣudrāḥ — small animals; hariṇāḥ — deer; śaśa-ādayaḥ — rabbits and others; caranti — roaming (in the forest); abhītāḥ — without fear; yat-anugraheṇa — by the mercy of that elephant.

Translation

By the mercy of this elephant, animals like the foxes, wolves, buffalos, bears, boars, gopucchas, porcupines, monkeys, rabbits, the other deer and many other small animals loitered elsewhere in the forest. They were not afraid of him.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷