🪷 ŚB 7.9.5
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
स्वपादमूले पतितं तमर्भकं
विलोक्य देव: कृपया परिप्लुत: ।
उत्थाप्य तच्छीर्ष्ण्यदधात्कराम्बुजं
कालाहिवित्रस्तधियां कृताभयम् ॥ ५ ॥
Transliteration
sva-pāda-mūle patitaṁ tam arbhakaṁ
vilokya devaḥ kṛpayā pariplutaḥ
utthāpya tac-chīrṣṇy adadhāt karāmbujaṁ
kālāhi-vitrasta-dhiyāṁ kṛtābhayam
Synonyms
sva-pāda-mūle — at His lotus feet; patitam — fallen; tam — him (Prahlāda Mahārāja); arbhakam — only a little boy; vilokya — seeing; devaḥ — Lord Nṛsiṁhadeva; kṛpayā — out of His causeless mercy; pariplutaḥ — very much afflicted (in ecstasy); utthāpya — raising; tat-śīrṣṇi — on his head; adadhāt — placed; kara-ambujam — His lotus hand; kāla-ahi — of the deadly snake of time, (which can cause immediate death); vitrasta — afraid; dhiyām — to all of those whose minds; kṛta-abhayam — which causes fearlessness.
Translation
When Lord Nṛsiṁhadeva saw the small boy Prahlāda Mahārāja prostrated at the soles of His lotus feet, He became most ecstatic in affection toward His devotee. Raising Prahlāda, the Lord placed His lotus hand upon the boy’s head because His hand is always ready to create fearlessness in all of His devotees.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 7.9.4
- Next passage · ŚB 7.9.6 →
- Full chapter · ŚB 7.9
- Skandha 7 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷