🪷 ŚB 7.5.3

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

यत्तत्र गुरुणा प्रोक्तं शुश्रुवेऽनुपपाठ च । न साधु मनसा मेने स्वपरासद्ग्रहाश्रयम् ॥ ३ ॥

Transliteration

yat tatra guruṇā proktaṁ śuśruve ’nupapāṭha ca na sādhu manasā mene sva-parāsad-grahāśrayam
Synonyms
yat — which; tatra — there (in the school); guruṇā — by the teachers; proktam — instructed; śuśruve — heard; anupapāṭha — recited; ca — and; na — not; sādhu — good; manasā — by the mind; mene — considered; sva — of one’s own; para — and of others; asat-graha — by the bad philosophy; āśrayam — which was supported.

Translation

Prahlāda certainly heard and recited the topics of politics and economics taught by the teachers, but he understood that political philosophy involves considering someone a friend and someone else an enemy, and thus he did not like it.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷