🪷 ŚB 7.4.3

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

ततो जगाम भगवानमोघानुग्रहो विभु: । पूजितोऽसुरवर्येण स्तूयमान: प्रजेश्वरै: ॥ ३ ॥

Transliteration

tato jagāma bhagavān amoghānugraho vibhuḥ pūjito ’sura-varyeṇa stūyamānaḥ prajeśvaraiḥ
Synonyms
tataḥ — thereafter; jagāma — departed; bhagavān — the most powerful, Lord Brahmā; amogha — without failure; anugrahaḥ — whose benediction; vibhuḥ — the Supreme within this universe; pūjitaḥ — being worshiped; asura-varyeṇa — by the most exalted demon (Hiraṇyakaśipu); stūyamānaḥ — being praised; prajā-īśvaraiḥ — by many demigods, the masters of different regions.

Translation

Then Lord Brahmā, who awards infallible benedictions, departed, being worshiped by the best of the demons, Hiraṇyakaśipu, and being praised by great sages and saintly persons.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷