🪷 ŚB 7.2.57

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

एवं यूयमपश्यन्त्य आत्मापायमबुद्धय: । नैनं प्राप्स्यथ शोचन्त्य: पतिं वर्षशतैरपि ॥ ५७ ॥

Transliteration

evaṁ yūyam apaśyantya ātmāpāyam abuddhayaḥ nainaṁ prāpsyatha śocantyaḥ patiṁ varṣa-śatair api
Synonyms
evam — thus; yūyam — you; apaśyantyaḥ — not seeing; ātma-apāyam — own death; abuddhayaḥ — O ignorant ones; na — not; enam — him; prāpsyatha — you will obtain; śocantyaḥ — lamenting for; patim — your husband; varṣa-śataiḥ — for a hundred years; api — even.

Translation

Thus Yamarāja, in the guise of a small boy, told all the queens: You are all so foolish that you lament but do not see your own death. Afflicted by a poor fund of knowledge, you do not know that even if you lament for your dead husband for hundreds of years, you will never get him back alive, and in the meantime your lives will be finished.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷