🪷 ŚB 7.2.47
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
यावल्लिङ्गान्वितो ह्यात्मा तावत्कर्मनिबन्धनम् ।
ततो विपर्यय: क्लेशो मायायोगोऽनुवर्तते ॥ ४७ ॥
Transliteration
yāval liṅgānvito hy ātmā
tāvat karma-nibandhanam
tato viparyayaḥ kleśo
māyā-yogo ’nuvartate
Synonyms
yāvat — as long as; liṅga-anvitaḥ — covered by the subtle body; hi — indeed; ātmā — the soul; tāvat — that long; karma — of fruitive activities; nibandhanam — bondage; tataḥ — from that; viparyayaḥ — reversal (wrongly thinking the body to be the self); kleśaḥ — misery; māyā-yogaḥ — a strong relationship with the external, illusory energy; anuvartate — follows.
Translation
As long as the spirit soul is covered by the subtle body, consisting of the mind, intelligence and false ego, he is bound to the results of his fruitive activities. Because of this covering, the spirit soul is connected with the material energy and must accordingly suffer material conditions and reversals, continually, life after life.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 7.2.46
- Next passage · ŚB 7.2.48 →
- Full chapter · ŚB 7.2
- Skandha 7 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷