🪷 ŚB 7.2.41
standalone source-text page · source page 41 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation
Sanskrit
भूतानि तैस्तैर्निजयोनिकर्मभि-
र्भवन्ति काले न भवन्ति सर्वश: ।
न तत्र हात्मा प्रकृतावपि स्थित-
स्तस्या गुणैरन्यतमो हि बध्यते ॥ ४१ ॥
Transliteration
bhūtāni tais tair nija-yoni-karmabhir
bhavanti kāle na bhavanti sarvaśaḥ
na tatra hātmā prakṛtāv api sthitas
tasyā guṇair anyatamo hi badhyate
Synonyms
bhūtāni — all the bodies of the living entities; taiḥ taiḥ — their own respective; nija-yoni — causing their own bodies; karmabhiḥ — by past activities; bhavanti — appear; kāle — in due course of time; na bhavanti — disappear; sarvaśaḥ — in all respects; na — not; tatra — there; ha — indeed; ātmā — the soul; prakṛtau — within this material world; api — although; sthitaḥ — situated; tasyāḥ — of her (the material energy); guṇaiḥ — by different modes; anya-tamaḥ — most different; hi — indeed; badhyate — is bound.
Translation
Every conditioned soul receives a different type of body according to his work, and when the engagement is finished the body is finished. Although the spirit soul is situated in subtle and gross material bodies in different forms of life, he is not bound by them, for he is always understood to be completely different from the manifested body.
Text Policy
- Active public layer: Sanskrit Devanāgarī, transliteration, word meanings, and English translation.
- Commentary/purport: not rendered on this page.
- Corpus integrity checksum:
18f9f96a8753aad127b95bb18c9dc91614bf3e1d957c60413c661a8b665bd2c9 - Boundary policy: range labels render only when verified; otherwise the parent source-text page remains canonical.
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷