🪷 ŚB 7.13.45

source-text page · source page 45 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation

Sanskrit

स्वात्मवृत्तं मयेत्थं ते सुगुप्तमपि वर्णितम् । व्यपेतं लोकशास्त्राभ्यां भवान्हि भगवत्पर: ॥ ४५ ॥

Transliteration

svātma-vṛttaṁ mayetthaṁ te suguptam api varṇitam vyapetaṁ loka-śāstrābhyāṁ bhavān hi bhagavat-paraḥ
Synonyms
sva-ātma-vṛttam — the information of the history of self-realization; mayā — by me; ittham — in this way; te — unto you; su-guptam — extremely confidential; api — although; varṇitam — explained; vyapetam — without; loka-śāstrābhyām — the opinion of the common man or common literatures; bhavān — your good self; hi — indeed; bhagavat-paraḥ — having fully realized the Personality of Godhead.

Translation

Prahlāda Mahārāja, you are certainly a self-realized soul and a devotee of the Supreme Lord. You do not care for public opinion or so-called scriptures. For this reason I have described to you without hesitation the history of my self-realization.

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷