🪷 ŚB 7.13.27
standalone source-text page · source page 27 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation
Sanskrit
सुखमस्यात्मनो रूपं सर्वेहोपरतिस्तनु: ।
मन:संस्पर्शजान् दृष्ट्वा भोगान्स्वप्स्यामि संविशन् ॥ २७ ॥
Transliteration
sukham asyātmano rūpaṁ
sarvehoparatis tanuḥ
manaḥ-saṁsparśajān dṛṣṭvā
bhogān svapsyāmi saṁviśan
Synonyms
sukham — happiness; asya — of him; ātmanaḥ — of the living entity; rūpam — the natural position; sarva — all; īha — material activities; uparatiḥ — completely stopping; tanuḥ — the medium of its manifestation; manaḥ-saṁsparśa-jān — produced from demands for sense gratification; dṛṣṭvā — after seeing; bhogān — sense enjoyment; svapsyāmi — I am sitting silently, thinking deeply about these material activities; saṁviśan — entering into such activities.
Translation
The actual form of life for the living entities is one of spiritual happiness, which is real happiness. This happiness can be achieved only when one stops all materialistic activities. Material sense enjoyment is simply an imagination. Therefore, considering this subject matter, I have ceased from all material activities and am lying down here.
Text Policy
- Active public layer: Sanskrit Devanāgarī, transliteration, word meanings, and English translation.
- Commentary/purport: not rendered on this page.
- Corpus integrity checksum:
c177c1f05ebfd64a8cfc2b0b21b7caf793d13d9504be9b4a45e5adb2b297ec94 - Boundary policy: range labels render only when verified; otherwise the parent source-text page remains canonical.
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷