🪷 ŚB 7.13.19
standalone verse · received passage 19 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation
Sanskrit
कवि: कल्पो निपुणदृक् चित्रप्रियकथ: सम: । लोकस्य कुर्वत: कर्म शेषे तद्वीक्षितापि वा ॥ १९ ॥
Transliteration
kaviḥ kalpo nipuṇa-dṛk
citra-priya-kathaḥ samaḥ
lokasya kurvataḥ karma
śeṣe tad-vīkṣitāpi vā
Synonyms
kaviḥ — very learned; kalpaḥ — expert; nipuṇa-dṛk — intelligent; citra-priya-kathaḥ — able to speak palatable words that are pleasing to the heart; samaḥ — equipoised; lokasya — of the people in general; kurvataḥ — engaged in; karma — fruitive work; śeṣe — you lie down; tat-vīkṣitā — seeing them all; api — although; vā — either.
Translation
Your Honor appears learned, expert and intelligent in every way. You can speak very well, saying things that are pleasing to the heart. You see that people in general are engaged in fruitive activities, yet you are lying here inactive.
Navigation
- ← Previous reference · ŚB 7.13.18
- Next reference · ŚB 7.13.20 →
- Full chapter · ŚB 7.13
- Skandha 7 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷