🪷 ŚB 7.13.12

range alias · parent source page remains canonical · source page 12-13 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation

This requested label resolves to the canonical source page /bhagavatam/7/13/12-13. Vidhyamitra keeps the label addressable while preserving the parent source-page boundary.

Sanskrit

तं शयानं धरोपस्थे कावेर्यां सह्यसानुनि । रजस्वलैस्तनूदेशैर्निगूढामलतेजसम् ॥ १२ ॥ ददर्श लोकान्विचरन् लोकतत्त्वविवित्सया । वृतोऽमात्यै: कतिपयै: प्रह्रादो भगवत्प्रिय: ॥ १३ ॥

Transliteration

taṁ śayānaṁ dharopasthe kāveryāṁ sahya-sānuni rajas-valais tanū-deśair nigūḍhāmala-tejasam
Synonyms
tam — that (saintly person); śayānam — lying down; dharā-upasthe — on the ground; kāveryām — on the bank of the river Kāverī; sahya-sānuni — on a ridge of the mountain known as Sahya; rajaḥ-valaiḥ — covered with dust and dirt; tanū-deśaiḥ — with all the parts of the body; nigūḍha — very grave and deep; amala — spotless; tejasam — whose spiritual power; dadarśa — he saw; lokān — to all the different planets; vicaran — traveling; loka-tattva — the nature of the living beings (especially those who are trying to advance in Kṛṣṇa consciousness); vivitsayā — to try to understand; vṛtaḥ — surrounded; amātyaiḥ — by royal associates; katipayaiḥ — a few; prahrādaḥ — Mahārāja Prahlāda; bhagavat-priyaḥ — who is always very, very dear to the Supreme Personality of Godhead.

Translation

Prahlāda Mahārāja, the most dear servitor of the Supreme Personality of Godhead, once went out touring the universe with some of his confidential associates just to study the nature of saintly persons. Thus he arrived at the bank of the Kāverī, where there was a mountain known as Sahya. There he found a great saintly person who was lying on the ground, covered with dirt and dust, but who was deeply spiritually advanced.

Text Policy

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷