🪷 ŚB 6.3.5

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

यदि स्युर्बहवो लोके शास्तारो दण्डधारिण: । कस्य स्यातां न वा कस्य मृत्युश्चामृतमेव वा ॥ ५ ॥

Transliteration

yadi syur bahavo loke śāstāro daṇḍa-dhāriṇaḥ kasya syātāṁ na vā kasya mṛtyuś cāmṛtam eva vā
Synonyms
yadi — if; syuḥ — there are; bahavaḥ — many; loke — in this world; śāstāraḥ — rulers or controllers; daṇḍa-dhāriṇaḥ — who punish the sinful men; kasya — of whom; syātām — there may be; na — not; vā — or; kasya — of whom; mṛtyuḥ — distress or unhappiness; ca — and; amṛtam — happiness; eva — certainly; vā — or.

Translation

If in this universe there are many rulers and justices who disagree about punishment and reward, their contradictory actions will neutralize each other, and no one will be punished or rewarded. Otherwise, if their contradictory acts fail to neutralize each other, everyone will have to be both punished and rewarded.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷