🪷 ŚB 6.2.39

source-text page · source page 39 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation

Sanskrit

इति जातसुनिर्वेद: क्षणसङ्गेन साधुषु । गङ्गाद्वारमुपेयाय मुक्तसर्वानुबन्धन: ॥ ३९ ॥

Transliteration

iti jāta-sunirvedaḥ kṣaṇa-saṅgena sādhuṣu gaṅgā-dvāram upeyāya mukta-sarvānubandhanaḥ
Synonyms
iti — thus; jāta-sunirvedaḥ — (Ajāmila) who had become detached from the material conception of life; kṣaṇa-saṅgena — by a moment’s association; sādhuṣu — with devotees; gaṅgā-dvāram — to Hardwar (hari-dvāra), the doorway to Hari (because the Ganges begins there, Hardwar is also called gaṅgā-dvāra); upeyāya — went; mukta — being freed from; sarva-anubandhanaḥ — all kinds of material bondage.

Translation

Because of a moment’s association with devotees [the Viṣṇudūtas], Ajāmila detached himself from the material conception of life with determination. Thus freed from all material attraction, he immediately started for Hardwar.

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷