🪷 ŚB 6.2.33
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
अन्यथा म्रियमाणस्य नाशुचेर्वृषलीपते: ।
वैकुण्ठनामग्रहणं जिह्वा वक्तुमिहार्हति ॥ ३३ ॥
Transliteration
anyathā mriyamāṇasya
nāśucer vṛṣalī-pateḥ
vaikuṇṭha-nāma-grahaṇaṁ
jihvā vaktum ihārhati
Synonyms
anyathā — otherwise; mriyamāṇasya — of a person who is just ready for death; na — not; aśuceḥ — most unclean; vṛṣalī-pateḥ — the keeper of a prostitute; vaikuṇṭha — of the Lord of Vaikuṇṭha; nāma-grahaṇam — the chanting of the holy name; jihvā — the tongue; vaktum — to speak; iha — in this situation; arhati — is able.
Translation
Were it not for my past devotional service, how could I, a most unclean keeper of a prostitute, have gotten an opportunity to chant the holy name of Vaikuṇṭhapati when I was just ready to die? Certainly it could not have been possible.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 6.2.32
- Next passage · ŚB 6.2.34 →
- Full chapter · ŚB 6.2
- Skandha 6 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷