🪷 ŚB 6.2.32
standalone source-text page · source page 32 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation
Sanskrit
अथापि मे दुर्भगस्य विबुधोत्तमदर्शने ।
भवितव्यं मङ्गलेन येनात्मा मे प्रसीदति ॥ ३२ ॥
Transliteration
athāpi me durbhagasya
vibudhottama-darśane
bhavitavyaṁ maṅgalena
yenātmā me prasīdati
Synonyms
atha — therefore; api — although; me — of me; durbhagasya — so unfortunate; vibudha-uttama — exalted devotees; darśane — because of seeing; bhavitavyam — there must be; maṅgalena — auspicious activities; yena — by which; ātmā — self; me — my; prasīdati — actually becomes happy.
Translation
I am certainly most abominable and unfortunate to have merged in an ocean of sinful activities, but nevertheless, because of my previous spiritual activities, I could see those four exalted personalities who came to rescue me. Now I feel exceedingly happy because of their visit.
Text Policy
- Active public layer: Sanskrit Devanāgarī, transliteration, word meanings, and English translation.
- Commentary/purport: not rendered on this page.
- Corpus integrity checksum:
bb538ce8c124efd639cdeedc6b6d05952e66a5d1e747524998e996e462dee5db - Boundary policy: range labels render only when verified; otherwise the parent source-text page remains canonical.
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷