🪷 ŚB 6.2.31
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
अथ ते क्व गता: सिद्धाश्चत्वारश्चारुदर्शना: ।
व्यामोचयन्नीयमानं बद्ध्वा पाशैरधो भुव: ॥ ३१ ॥
Transliteration
atha te kva gatāḥ siddhāś
catvāraś cāru-darśanāḥ
vyāmocayan nīyamānaṁ
baddhvā pāśair adho bhuvaḥ
Synonyms
atha — thereafter; te — those persons; kva — where; gatāḥ — went; siddhāḥ — liberated; catvāraḥ — four personalities; cāru-darśanāḥ — extremely beautiful to see; vyāmocayan — they released; nīyamānam — me, who was being carried away; baddhvā — being arrested; pāśaiḥ — by ropes; adhaḥ bhuvaḥ — downward to the hellish region.
Translation
And where have those four liberated and very beautiful persons gone who released me from arrest and saved me from being dragged down to the hellish regions?
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 6.2.30
- Next passage · ŚB 6.2.32 →
- Full chapter · ŚB 6.2
- Skandha 6 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷