🪷 ŚB 5.3.8
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
आत्मन एवानुसवनमञ्जसाव्यतिरेकेण बोभूयमानाशेषपुरुषार्थस्वरूपस्य किन्तु नाथाशिष आशासानानामेतदभिसंराधनमात्रं भवितुमर्हति ॥ ८ ॥
Transliteration
ātmana evānusavanam añjasāvyatirekeṇa bobhūyamānāśeṣa-puruṣārtha-svarūpasya kintu nāthāśiṣa āśāsānānām etad abhisaṁrādhana-mātraṁ bhavitum arhati.
Synonyms
ātmanaḥ — self-sufficiently; eva — certainly; anusavanam — at every moment; añjasā — directly; avyatirekeṇa — without stopping; bobhūyamāna — increasing; aśeṣa — unlimitedly; puruṣa-artha — the goals of life; sva-rūpasya — Your actual identity; kintu — but; nātha — O Lord; āśiṣaḥ — benedictions for material enjoyment; āśāsānānām — of us, who are always desiring; etat — this; abhisaṁrādhana — for getting Your mercy; mātram — only; bhavitum arhati — can be.
Translation
All of life’s goals and opulences are directly, self-sufficiently, unceasingly and unlimitedly increasing in You at every moment. Indeed, You are unlimited enjoyment and blissful existence itself. As far as we are concerned, O Lord, we are always after material enjoyment. You do not need all these sacrificial arrangements, but they are meant for us so that we may be benedicted by Your Lordship. All these sacrifices are performed for our fruitive results, and they are not actually needed by You.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 5.3.7
- Next passage · ŚB 5.3.9 →
- Full chapter · ŚB 5.3
- Skandha 5 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷